omi.co.kr 협상전술과 文化차이(언어적, 비언어적 전술) > omi6 | omi.co.kr report

협상전술과 文化차이(언어적, 비언어적 전술) > omi6

본문 바로가기

뒤로가기 omi6

협상전술과 文化차이(언어적, 비언어적 전술)

페이지 정보

작성일 22-11-26 14:11

본문




Download : 협상전술과 문화차이(언어적, 비언어적 전술).hwp




여기에서는 협상자들이 이러한 전술들을 사용하는 데 있어서 culture적 배경에 따라 각각 어떠한 차이점을 나타내며, 협상자 간에 보다 상호호혜적 합의에 도달하기 위해서는 이들 전술을 어떻게 운용해야 할 것인가에 대하여 알아보도록 한다.레포트/인문사회




협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_01.gif 협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_02.gif 협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_03.gif 협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_04.gif 협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_05.gif 협상전술과%20문화차이(언어적,%20비언어적%20전술)_hwp_06.gif

협상전술과 culture차이(언어적, 비언어적 전술)

목차

협상전술과 culture차이

Ⅰ. 언어적 전술

1. 언어적 전술의 범주와 culture차이
2. 유능한 협상자의 언어적 행위

Ⅱ. 비언어적 전술

1. 침묵
2. 대화의 중복
3. 안면의 직시
4. 신체의 접촉
협상전술과 culture차이

모든 협상은 두 가지의 중요한 전술, 즉 언어적 전술(verbal tactics)과 비언어적 전술(nonverbal tactics)을 통하여 이루어진다.

(2) 유능한 험상자의 언어적 행위

협상자의 언어적 행위는 협상의 결과에 중대한 effect을 미…(skip)

협상전술과,문화차,언어적,비언어적,전술,인문사회,레포트


협상전술과 文化차이(언어적, 비언어적 전술)

협상전술과 文化차이(언어적, 비언어적 전술)


협상전술과 문화차이(언어적, 비언어적 전술) , 협상전술과 문화차이(언어적, 비언어적 전술)인문사회레포트 , 협상전술과 문화차 언어적 비언어적 전술

순서

설명






Download : 협상전술과 문화차이(언어적, 비언어적 전술).hwp( 32 )


다. 여기에서는 협상자들이 이러한 전술들을 사용하는 데 있어서 culture적 배경에 따라 각각 어떠한 차이점을 나타내며, 협상자 간에 보다 상호호혜적 합의에 도달하기 위해서는 이들 전술을 어떻게 운용해야 할 것인가에 대하여 알아보도록 한다.

1) 언어적 전술

(1) 언어적 전술의 범주와 culture차이

협상에 있어서 이용되는 언어적 전술은 일반적으로 약속(promises), 위협(threats), 권고(recommendations), 경고(warnings), 보상(rewards), 처벌(punishments), 규범적 호소(normative appeals), 서약(commitments), 자기폭로(self-disclosure), 질문(questions), 명령(commands) 등을 들 수 있다
아래 페이지의 표(언어적 협상전술)은 이러한 각종 협상전술의 내용을 보여준다.

1) 언어적 전술

(1) 언어적 전술의 범주와 culture차이

협상에 있어서 이용되는 언어적 전술은 일반적으로 약속(promises), 위협(threats), 권고(recommendati...


협상전술과 culture차이(언어적, 비언어적 전술)





목차

* 협상전술과 culture차이

Ⅰ. 언어적 전술

1. 언어적 전술의 범주와 culture차이
2. 유능한 협상자의 언어적 행위

Ⅱ. 비언어적 전술

1. 침묵
2. 대화의 중복
3. 안면의 직시
4. 신체의 접촉
협상전술과 culture차이

모든 협상은 두 가지의 중요한 전술, 즉 언어적 전술(verbal tactics)과 비언어적 전술(nonverbal tactics)을 통하여 이루어진다. 또한 日本 인들은 미국이나 브라질 사람들에 비하여 비교적 `추천`과 `규범적 호소`의 전술을 활용하는 경향이 많다. 예를 들면, 브라질 사람들은 日本 이나 미국사람들에 비하여 `아니오`라는 말을 자주 사용하며 `명령`의 방식으로 원하는 결과를 얻어내려는 경향이 많다. 또한 아래 페이지의 표(언어적 협상전술의 culture차이)에서 보는 바와 같이 이러한 언어적 전술의 활용 정도 및 의미는 culture에 따라 많은 차이를 나타낸다.
전체 37,478건 1 페이지
해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

evga.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
Copyright © omi.co.kr. All rights reserved.
PC 버전으로 보기